tagris_468x60
granpri
dairy_trader_300
delaval_2019
omron

Как маркировать мороженое с заменителем молочного жира: нюансы новых требований

 
«Мороженое с заменителем молочного жира: особенности производства и реализации в условиях Таможенного союза» — этой теме был посвящен семинар, организованный российским холдингом масложировой продукции ГК «ЭФКО» совместно с Союзом мороженщиков России и ГНУ ВНИХИ Россельхозакадемии.

Обсуждались вопросы, касающиеся состояния отрасли и тенденций ее развития, рассматривались современные экспресс-методы определения качества молочного сырья при производстве мороженого. Большой интерес вызвали доклады по требованиям к маркировке мороженого и мороженого с заменителями молочного жира в технических регламентах Таможенного союза и по технологии производства мороженого с ЗМЖ.  

Как отметила эксперт по стандартизации, заведующая лабораторией стандартизации метрологии и патентно-лицензионных работ ГНУ ВНИМИ Россельхозакадемии Ирина МАКЕЕВА, для мороженщиков грядет корректировка всех технических условий на требования законодательства Таможенного союза. С учетом того, что производителям мороженого необходимо руководствоваться требованиями всех горизонтальных технических регламентов и вертикального № 33 «О безопасности молока и молочной продукции», она порекомендовала путь, по которому пошел Институт молочной промышленности. В частности, не трогая технические условия на требования национального законодательства, он занимается разработкой новых технических условий на те же продукты, но уже с требованиями действующих регламентов, и меняя номера технических условий. При этом необходимо учитывать все решения, которые имеют отношение к данному техническому регламенту. Причем к каждому из регламентов может быть одно или два-три решения, как раз и говорящие о переходном периоде, который был сделан для того или иного регламента. 

Каждый регламент с момента его принятия вводится в действие только через шесть месяцев. Определена дата прекращения действия национального законодательства. Как правило, этот момент как минимум составляет 18 месяцев. Так был отложен техрегламент о маркировке до вступления в силу техрегламента о безо­пасности молока. То есть до его вступления действовало национальное законодательство. На данный момент касательно мороженого действует технический регламент № 88, продлены действия национальных регламентов на упаковку для молочной и мясной продукции. Сегодня может быть произведена упаковка для молочной продукции по национальному законодательству. Важно то, что если мы производим продукт хотя бы за день до прекращения действия документов национального уровня, продукция может быть в реализации до конца ее срока годности. Технический регламент о безопасности упаковки обязывает на все упаковочные материалы и укупорочные средства иметь собственную маркировку, независимо от маркировки продукта, упакованного в этот материал. Должны быть пиктограмма и символ о том, что эта продукция пищевая, что упаковку можно утилизировать, также требуются цифровое и буквенное обозначения материала, из которого изготовлена упаковка. Эксперт обратила внимание на то, что остальная информация о соответствии продукции требованиям технического регламента Таможенного союза представляется в сопроводительной документации. Знак ЕАС подтверждает, что упаковка соответствует требованиям технического регламента. ЕАС может наноситься на упаковку только в том случае, если продукция, упакованная в потребительскую тару, соответствует требованиям законодательства Таможенного союза. 

К каждому техническому регламенту ТС опубликован утвержденный перечень доказательной базы межгосударственных и национальных стандартов, который нужно в обязательном порядке использовать при подтверждении соответствия. Межгосударственный стандарт на мороженое сегодня один — это ГОСТ 31457 «Мороженое молочное сливочное и пломбир. Технические условия». Этот ГОСТ может применяться при изготовлении мороженого после 1 мая текущего года, если подтверждены требования ТС. 

Рассматривается каждая система документов — как национальная, так и система документов ТС, как единое целое. Но если действуют документы национального уровня, никто не имеет права применять требования наднационального законодательства. То есть если вы работаете по национальному законодательству, то не надо переводить информацию на этикетке на казахский и белорусский языки. Техническое законодательство имеет силу на таможенной территории Таможенного союза. С момента его вступления в силу все национальные нормы утрачивают силу. То есть если мы перешли на требования документов ТС, национальные нормативы для нас уже не существуют. В то же время никто не имеет права расширить систему показателей обязательных требований в собственном государстве. Со дня вступления в силу техрегламентов для каждого предприятия этот момент свой собственный. Переходный период большой, и каждый из производителей определяет его самостоятельно в зависимости от своих возможностей, количества имеющегося промаркированного упаковочного материала. 

Если вы перешли на требования техрегламента ТС, то, естественно, выдача документов о соответствии национальному законодательству не допускается. Вся система на соответствие техрегламентам Таможенного союза начинает полноценно функционировать только после вступления в силу, то есть после 1 мая 2014 года. И лишь тогда при переходе на законодательство ТС можно маркировать свою продукцию единым знаком обращения продукции в государствах ТС. 

Технический регламент в части маркировки № 22 распространяется на продукцию, выпускаемую в обращение на единую таможенную территорию ТС. Это значит, что если мы производим продукт для Украины и не поставляем его на территорию Таможенного союза, то требования этого регламента к маркировке такой продукции не распространяются. 

В техническом регламенте о безопасности молока № 33 очень четко прописан термин «восстановленное молоко». Во второй его части отмечено, из какого сырья оно произведено — из сухого или концентрированного молока. Например, если вы со временем будете в сырье указывать, что ваш продукт изготовлен «из восстановленного сухого молока», то никто не заставит вас писать слова «с использованием сухого молока». 

Появились новые понятия, которых не было в нашем регламенте, например «сливочный», «сывороточный», «пахтовый» продукт. Как принято, мороженое — это молочный, молочно-составной или молокосодержащий продукт. Если у вас мороженое с заменителем молочного жира, то пишите полное наименование вашего продукта. На мороженое с заменителем молочного жира распространяется определение для молокосодержащего продукта. Заменять молочный жир в молокосодержащей продукции допускается не более чем на 50 %, причем исключительно заменителем молочного жира. В техрегламенте о безопасности молока № 33 установлен очень жесткий запрет на использование при производстве молокосодержащей продукции пальмового, кокосового и других видов растительных масел. Также запрещено применение любых видов немолочного белка. В молокосодержащих продуктах не допускается использования наименований молочных и молочно-составных продуктов, в том числе слов или даже части слов, входящих в состав этих понятий. Данный запрет распространяется также на наименования ходящих товарных знаков. 

Понятие «мороженое закаленное» должно применяться к мороженому, которое является закаленным — оно так и должно называться. Так поставлен термин, что в наименовании должно стоять слово «закаленное». Однако традиционно мороженщики этим не пользуются. Касательно мягкого мороженого в регламенте установлены температурные режимы от минус (5–7) oС, что достигается после обработки непосредственно во фризе. Есть понятие «кисломолочное мороженое», хотя содержание кисломолочного состава не нормируется. Существуют в регламенте и привычные мороженщикам понятия — «молочное», «пломбир», «сливочное мороженое» — с оговоркой, что не допускается применение понятий «молочное», «сливочное», «пломбир» в наименовании и маркировке мороженого, в состав которого входит ЗМЖ. 

В техническом регламенте о пищевой упаковке появилось новое понятие — «придуманное название пищевой продукции». Оно почти полностью соответствует известному понятию «фантазийное наименование», но есть очень серьезная оговорка — придуманное название пищевой продукции может не отражать ее потребительских свойств, оно не должно заменять собой наименование пищевой продукции. К примеру, на рынке есть продукт молочная закваска, но в общем-то это как раз противоречит тому, что два объекта технического регулирования используются в техническом и придуманном наименованиях. Вообще недопустимо такое название, как, например, мороженое «Ряженка». 

Что касается терминологии мороженого с заменой молочного жира, стоит напомнить основной принцип технического регулирования об обязательных к исполнению только регламентированных требований. Регламентированных требований к такому продукту вообще нет. Поэтому тут можно заниматься творчеством. Например, «Десерт замороженный с заменителем молочного жира со вкусом черники в шоколадной глазури» или «Крем замороженный с заменителем молочного жира в шоколадной глазури». Построение технического наименования любого молочного, молочно-составного или кисломолочного продукта идет в порядке от объекта: если это пломбир и молочный продукт, — то просто пломбир. Прежде чем доказать надпись, следует очень внимательно отнестись к тому, что продукт изготавливают по документам, в соответствии с которыми он будет идентифицирован. Если по ГОСТу, то ГОСТ должен быть на этикетке, если по ТУ, то оно должно быть правильно разработано. Для этого необходимо учитывать целый блок законодательных документов, имеющих отношение к маркировке. И, что особенно важно, если прописан ГОСТ, то придуманные наименования в этом случае не используются. 

Все элементы маркировки, которые установлены в технических регламентах о безопасности молока, пищевой продукции и маркировки, систематизированы, и информацию для формирования того или иного элемента можно найти в соответствующих разделах внешних документов или соответствующих разделах ТУ. Чем лучше вы разработали ТУ, тем легче будет правильно сделать этикеточную надпись. 

Маркировка не должна содержать изображения пищевой продукции, которые не содержатся в потребительской упаковке и не были использованы при производстве продукции, вкус и аромат которой фиксируется компонентами. Если раньше вы вносили какой-то ароматизатор, тогда писали слово «аромат», теперь можете писать все, потому что если в вашем наполнении содержится наполнитель, то он может быть в наименовании продукта как один из основных элементов маркировки. Что касается массовой доли жира в мороженом, следует писать значение массовой доли жира для молокосодержащих продуктов и значение массовой доли молочного жира. 

Теперь о маркировке с точки зрения требований к тексту. Текст должен быть на русском языке и на государственных языках государств-членов Таможенного союза. Как пояснила эксперт, проработав этот материал, изучив Конституции трех стран, законы о защите прав потребителей Беларуси и Казахстана, сделан вывод, что вполне достаточно двух языков на этикетке: русского и казахского.

Существенный момент заключается в том, что действия всех регламентов распространяются только на продукцию, выпускаемую на таможенную территорию. Все требования на молочную продукцию напрямую относятся к мороженому. Все, что выносится на этикетку, контролируется и должно выполняться. 

← Назад

{sape_links}
imperial
Все_о_молоке_главная